الشكر لمشرفنا النشط الـسـاحر والأخ باسل على الترجمة ...بالنسبة للترجمة فمن الصعوبة بمكان الترجمة الحرفية أو حتى التقريبة أحيانا لأختلاف المصطلحات ... اليوم أصبحت اللغة الأنجليزية هى المسيطرة ولغة التفاهم والتخاطب بالعالم ومن لأ يجيدها يجد صعوبة بالغة بالسفر وأنصح الأخوان المسافرين للفلبين التخاطب باللغة الأنجليزية مع الفلبينين وليس التغالوغ وأنا من أولئك الذين يستعملون اللغة الأنجليزية مع الفلبينين رغم معرفتى نوعا ما بلغة التغالوغ والتى تستعمل بالمناطق التالية centeral luzon- bulacan - nueva ecija- bataan - zambales - cavite - rizal - quezon - laguna - batangas - camarines norte - marinduque and mindoro ما عدا ذلك تجد لكل أقليم لهجته المحلية وتنعدم لغة التغالوغ أو اللغة الفلبينية بتلك المناطق رغم معرفة معظم الفلبينيين بها لأنهم يدرسونها بالمدارس ويشاهدون الأفلام الفلبينينة ولكن معظمهم يخجل التحدث فيها لأن لهجتهم مضحكة واهل مانيلا يسخرون منهم أذا تحدثوا بها ... وعندما أتحدث أحيانا مع أهل مانيلا يستغربون خلطى للغة الأنجليزية مع لغةال ilonggo التى أجيد الكثير من كلامتها لذهابى الى مدينة bacolod أو ما يسمى Western Visayas وتضم كذلك iloilo وأقاليم أخرى منها جزيرة boracay والفلبينيين معروفون بخلطهم للغة الأنجليزية مع التغالوغ أو ما يعرف Taglish أما اللغة العربية فلا يتحدث فيها الأ القليل من المسلمين الذين درسوها وليس من أشتغل بالخليج الذين رغم تواجدهم سنين طويلة بالخليج فهم لا يجيدونها مثل الهنود والأيرانيين ....لذلك فمن لأيعرف اللغة الأنجليزية فالفرصة متاحه له بتعلمها بالفلبين من خلال المعاهد أو التخاطب مع العامه .........
بالنسبة لمصدر "العرض" والرابط:

http://www.e-philippines.com.ph/index.php
ومهرجان ال masskara الذى أنتهى قبل أربعة أيام بمدينة bacolod

وجزيرة وأقليم guimaras القريبة من باكولد والتى ذهبت أليها عدة مرات وهى من أجمل الجزر .....

وخريطة الجزيرة.....


وأحد المنتجعات بمدينة باكولد...

ومدينة باكولد من الجو......

وشكرا .........

مواضيع عشوائيه ممكن تكون تعجبك اخترناها لك: