حقيقة الكثير يحتار في استخدام هذين الزمنين و لهم الحق في ذلك فيوجد غموض فيهما حتى ان أحد أساتذة اللغة وهو أمريكي يقوم بالتدريس في الخارج قال لي حتى الآن لا أجد قاعدة ثابتة بشكل دائم في التفضيل بين هذين الزمنين هناك قاعدة عامة ولكن في عديد من الحالات يشعر الأمريكان أن استخدام التام مع بعض الافعال جيد السياق أكثر من استخدامه مع أفعال أخرى وبذلك يميزون المتحدث الأصلي من غيره
على أية حال دعونا نلخص الأمر في سطرين اثنين وبعيدا عن التعقيدات :
التام المستمر : مع الأفعال التي لا يزال تاثيرها أو نشاطها صالحا حتى الآن و هذه الأفعال هي فقط أفعال الحركة ( النشاط أي ذات الاستغراق ) وإلا : نستخدم التام مع فترة زمنية
التام : نفس التام المستمر ولكن نستخدم معه الأفعال التي ليس فيها نشاط أو حركة .
النتيجة : استخدم التام المستمر إلا في حال الأفعال الغير حركية فعندها استخدم التام وخلصت القصة .
بهذين السطرين تستطيع استخدام الزمنين بشكل صحيح ولن تخطئ بعد الآن . ولكن أريد أن ألحق هذين السطرين بتوسعة قليلة للتفكير وليس مطلوبا أن تحفظ ما يلي بصما كل ما عليك أن تحفظ السطرين السابقين فقط :
حقيقة الأمر في الأزمنة الانجليزية هي أنه لا يوجد أزمنة ؟؟ نعم لا يوجد أزمنة ولكن يوجد معنى أو قصد يريد المتحدث ايصاله للسامع .. تابع معي :
فإذا قصد المتحدث الأمريكي أنه لا يزال يعمل في شركة مثلا فسيستخدم التام المستمر : have been
I have been working at that company
أما اذا رغب المتحدث الأمريكي عدم إعطاء اشارة للسامع أنه لا يزال أو ليس لا يزال فسيستخدم التام :
I have worked at that company for three years .
والسامع يفهم أن نتيجة العمل لا تزال صالحة حتى الآن لكن صلاحها أقوى و أوضح في التام المستمر وهي أمر تابع لرغبة المتحدث .
اذا قصد المتحدث أنه عمل لفترة وانتهى من هذا العمل فسيستخدم التام الماضي :
I had worked at that company for 15 years
فيفهم السامع أنه الآن ليس يعمل .
وكذلك بقية الأزمنة ولا أريد أن أشعرك بالملل هنا بالحديث عن كل شيء وقد وعدتكم بسطرين اثنين .
أما since فمع اي زمن تام ( التام فقط فقط )
أما for فمع أغلب الازمنة ( تقريبا و حسب المعنى )
والمسألة في since و for هي أيضا ليست بهذا الجمود والسطحية ولكن تذكر أن since حددت بها نقطة زمنية للفعل في الجملة وعليك أن تجعل السامع يفهم أنك أتتمت الفعل منذ ابتداء هذه النقطة لذلك نستخدم معها التام فقط .
أما for فاستخدمها حسب ما تريد وتذكر أنك تتحدث هنا عن فترة استغراق لفعل أي لم تحدد له لا بداية ولا نهاية ولا من يحزنون ولذلك فهي تتمتع بقدر من المرونة عن since
قد يقل لي قائل وهل نستطيع أن نستخدمها مع الماضي العام ( البسيط ) الجواب : نعم ولو كانت فترة استغراق ولكن تذكر أن مع الماضي العام الأفضل أن تذكر الوقت الذي حدث فيه الفعل في الماضي وضمنه استغرق هذه الفترة الزمنية مع for ومثال ذلك يمكنك أن تقول :
I worked for 3 hours yesterday
حددنا الوقت الماضي وهو : البارحة . ثم أخذنا حريتنا باستخدام الاستغراق الزمني مع for
تذكر أنه لا يوجد أزمنة بمعنى الأزمنة لأن الأزمنة هي ثلاثة فقط : ماضي وحاضر ومستقبل . والباقي هي ما يريد المتحدث أن يوصله للسامعين .
آمل أن يكون هذا الدرس قد أسهم في جعلك أكثر فهماَ و استيعابا للغة و حبا لها أيضا
دمتم بخيرمواضيع عشوائيه ممكن تكون تعجبك اخترناها لك:
- تعلم اللغة الفرنسية ç
- السلام عليكم أخوكم من الكويت
- يوووم دررريت أنااا إنجنيـــــــت
- صوتيات لتعليم الاسبانية
- صوتيه مصطلحات هامة للسفر وغيره كثيير
- مترجم عربيتركي والعكس
- معهد لتعلم اساسيات اللغة الإنجليزية
- ياهل اللغة الانجليزية ترجموا لي هذا البرنامج باسرع وقت
- حفت ريولي وانا ادور هالمجموعه
- لكـل من يحتاج الترجمة
- 需ઇ نلتقيـ لنرتقيـ 需ઇ
- قاموس إندونيسي انجليزي
- تعلم المحادثةفي اي دولة افضل؟
- مساء الخير
- ما هي أسهل لغه للتعلم ؟؟
- ملبورنتاخرت دقائق
- أخي يرغب الدراسة في الخارج فماذا تشيرون عليه؟؟
- لراغبي دراسة الانجليزيه في انجلترا
- السكرتير الذي يحول كلامك الى كتابة بالعربي
- لأعضاء المنتدى مهم
المفضلات